October 13, 2018 at 09:15PM

@zhuanchannel
زبان فارسی به گوش یک خارجی چگونه است؟
1. این پرسشی بود که در سایت Quoraکه یک سایت پربازدید پرسش و پاسخ است مطرح شد.افراد از کشورهای مختلف دنیابه این پرسش پاسخ داده اند.به جز یکی دو مورد،تمامی نظرات مثبت و البته جالب بودند.در این متن، تعدادی از نظرات را ترجمه کردم

. لارا نواکو که انگلیسی و صربی صحبت میکند
زیبا به نظر می آید. همکلاسی ای دارم که نیمه ایرانی است و معمولاً با مادرش فارسی صحبت می کند و من همیشه اون شیطونی هستم که خودم را می کشم تا به صحبتهایشان گوش بدهم چرا که به نظر آهنگین و احساسی می آید

. اسامه احمد (پاستان):
موسیقی به گوش من است…مانند نوری است که از جواهر تخت طاووس می تابد..
پدربزرگ مادری من به فارسی صحبت می کرد و می نوشت. او فارسی را «فرانسه آسیا» می نامید و هم چنین آن را زبان «شاهان» می خواند چرا که فارسی زبانی شاهانه برای آنها به شمار می رفت.

. جانی ژیگوا:
همانگونه که فرانسوی به گوش یک ایرانی که فرانسوی نمی داند، به نظر می آید..من این را زمانی که صحبت کردن فارسی یک دختر زیبای ایرانی راشنیدم، فهمیدم. فارسی و فرانسه آواهای شبیه به هم دارند و هر دو زبانهایی زیبایند.

. یان سیلوا (دانشگاه تگزاس):
برای پاسخ دادن به این پرسش، 30 دقیقه بی بی سی فارسی را روشن کردم تا به صدای این زبان گوش بدهم. زیبا به نظر می آید.بسیار ظریف، شیرین و سیال است. نه مانند عربی از گلو می آید و نه مانند هندی تودماغی است.

. پاتاک (هندی می داند):
زبان بیگانه به نظر نمی آید.. آشنا به نظر میرسد. زبان ما به شدت تحت نفوذ فارسی بوده و تعداد بسیار زیادی وام واژه فارسی در هندی وجود دارد

. کورکماز (ترکی و انگلیسی می داند):
واقعاً فارسی را دوست دارم و برنامه دارم که آن را یاد بگیرم. ایران برای ترکهایی مانند من مهم است. نقشی که یونان باستان برای اروپا دارد، ایران برای ترکیه دارد. فارسی آهنگین و شسته و رٌفته به نظر می آید. به ویژه، موسیقی سنتی ایران عالی است

. دوردویچ (صربستان):
بسیار رمانتیک به نظر می آید ومن برنامه دارم که آن را درآینده همراه با روسی و یونانی یاد بگیرم.فردی را درصربستان دیدم که 10 زبان میدانست و به من گفت که در میان همه آنها، فارسی را بیشتراز همه دوست دارد چرا که بسیار شاعرانه است.

. کاراکوش:
برای من مانند زبان عشق است. اولین باری که آن را شنیدم به شدت غافلگیر شدم چرا که {متوجه شدم} شباهت های بسیاری بین کردی (زبان بومی من) و فارسی وجود دارد…شوربختانه فقط اندکی از آن را میفهمم

. گاگلیاردی:
در یک کلام، عاشقانه.
پیراسته، موزیکال، ماساژدهنده تار صوتی زمانی که زمزمه اش می کنی.

. جونر (آشنا به انگلیسی، نروژی، ایتالیایی و اسپانیایی):
گوش کردن به فارسی معادل صوتی نوشیدن شراب سفید است.آنقدر شیرین است که پس از شنیدن آن در فیلم هاو آهنگ ها و مردم اطراف، شروع کردم به یاد گرفتن آن.

. تولگا هان:
پاسخ من شاید به نظر مردم فارسی زبان مسخره به نظر بیاید ولی برای من یادآور ترکی عثمانی است. منظورم از ترکی عثمانی، زبان دیوان است که توسط قصرنشینان عثمانی و نخبگان پارسی شده دولت عثمانی استفاده میشد.

. آلتون خلیل اوف (متکلم ترکی آذربایجانی-جمهوری آذربایجان):
برای من به عنوان کسی که اصلاً فارسی نمی داند، بی نظیر است…فارسی چیزی شبیه فرانسه خاورمیانه است… شاعرانه به نظرم می آید و در واقع، برای من، فارسی، شاعرانه ترین زبانی است که تا کنون شنیده ام

. شواگر (دانشجو-دانشگاه آکسفورد):
خیلی نرم است…مانند شیر یا آب است و به گونه ای روان و سیال به نظر می آید که من در جدا کردن واژه ها از یکدیگر مشکل پیدا می کنم. من میتوانم واژه ها را در بیشتر زبان های هندو-اروپایی به خوبی تشخیص دهم ولی در فارسی این کار برایم دشوار است.#sheshgalani
مجله هنرى ژوان

اشتراک گذاری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

20 − سیزده =